Terjemahan The Last Leaf, A Short Story by O. Henry, Bahasa Inggris Kelas 11 Halaman 154

The Last Leaf Many artists lived in Greenwich Village in New York City. Sue and Johnsy, two artists also lived there in a studio apartment.
Terjemahan The Last Leaf, A Short Story by O. Henry, Bahasa Inggris Kelas 11 Halaman 154

📷 Screenshot Buku Usap foto ke kiri

  • Terjemahan The Last Leaf, A Short Story by O. Henry, Bahasa Inggris Kelas 11 Halaman 154
  • Terjemahan The Last Leaf, A Short Story by O. Henry, Bahasa Inggris Kelas 11 Halaman 154
  • Terjemahan The Last Leaf, A Short Story by O. Henry, Bahasa Inggris Kelas 11 Halaman 154
  • Terjemahan The Last Leaf, A Short Story by O. Henry, Bahasa Inggris Kelas 11 Halaman 154

💬 Deskripsi

Pada buku paket Bahasa Inggris Kelas XI (sebelas) SMA/ SMK/ MA/ MAK Chapter 8 Halaman 154-156 terdapat bagian B. Reading Activity. Seperti biasa saya akan menterjemahkan teksnya secara garis besar agar lebih mudah dipahami.

🔐 Teks Bahasa Inggris

B. Reading Activity

The Last Leaf

Many artists lived in Greenwich Village in New York City. Sue and Johnsy, two artists also lived there in a studio apartment. Their rooms were at the top of an old building in Greenwich Village.

In November, it was very cold and with it a cold unseen stranger, whom the doctors called Pneumonia, stalked the city, touching one here and there with his icy fingers. The icy fingers of Pneumonia also touched Johnsy. She was very ill, lying in her bed and not moving at all. A doctor visited her every day but Johnsy was not getting better. One morning, the doctor spoke to Sue outside Johnsy's room.
“I can' t help her,” the doctor said. “She is very sad and has no desire to live. Someone must make her happy again. What is she interested in?”
“She is an artist,” Sue replied. “She wants to paint a picture of bay of Naples.”
“Painting!” said the doctor. “That won't help her!” 

Sue was distressed by this news and didn't know what to do to help Johnsy. She went into the workroom and cried and then she swaggered into Johnsy's room with her drawing board, whistling ragtime. Johnsy lay silently in her bed with her face towards the window. Sue stopped whistling, thinking Johnsy was asleep.

Sue arranged her board and began drawing to illustrate a magazine story. As Sue was sketching a figure of a hero, an Idaho cowboy, she heard a low sound, several times repeated. She went quickly to the bedside.

Johnsy's eyes were open wide. She was looking out the window and counting-counting backwards.

"Twelve," she said, and little later "eleven"; and then "ten," and "nine"; and then "eight" and "seven", almost together.

Sue looked out of the window wondering what was there to count? There was only a bare, dreary yard to be seen, and the blank side of the brick house was only a bare, dreary yard to be seen, and the blank side of the brick house twenty feet away. An old, old ivy vine, gnarled and decayed at the roots, climbed half way up the brick wall. The cold breath of autumn had stricken its leaves from the vine until its skeleton branches clung, almost bare, to the crumbling bricks.

"What is it, dear?" asked Sue.

"Six," said Johnsy, in almost a whisper. "They're falling faster now. Three days ago there were almost a hundred. My head ached when I was counting them but now it's easy. There goes another one. There are only five left now."

"Five what, dear? Tell me."

"Leaves on the ivy vine. When the last one falls I must go, too. I've known that for three days. Didn't the doctor tell you?"

"Oh, I never heard of such nonsense," complained Sue, with magnificent scorn."What have old ivy leaves to do with your getting well? Try to sleep," said Sue. "I must call Behrman up to be my model for the old hermit miner. I'll not be gone a minute. Don't try to move 'til I come back."

Old Behrman was a painter who lived on the ground floor of the same building. He was sixty years old and had always dreamed of painting a masterpiece, but unfortunately till now he was not able to fulfill his dream. Sue found Behrman in his dimly lighted apartment sitting in his chair. She told him of Johnsy's condition. Old Behrman, with his red eyes plainly streaming, shouted his contempt and derision for such idiotic imaginings.

Johnsy was sleeping when they went upstairs. Sue pulled the shade down to the windowsill, and motioned Behrman into the other room. In there they peered out the window fearfully at the ivy vine. Then they looked at each other for a moment without speaking. A persistent, cold rain was falling, mingled with snow. When Sue awoke from an hour's sleep the next morning she found Johnsy with dull, wide-open eyes staring at the drawn green shade.

"Pull it up; I want to see," she ordered, in a whisper. Wearily Sue obeyed.

"It is the last one," said Johnsy. It will fall today, and I shall die at the same time."

"Dear, dear!" said Sue, leaning her worn face down to the pillow, "think of me, if you won't think of yourself. What would I do?" But Johnsy did not answer.

The leaf stayed on the vine all day. That night, there was more wind and rain. When it was light enough Johnsy commanded that the shade be raised. The ivy leaf was still there. 

"I've been a foolish girl, Sue," said Johnsy. “I wanted to die but the last leaf stayed on the vine to teach me a lesson. Please bring me some soup now.” “You know Sue, some day I hope to paint the Bay of Naples."

The doctor visited the girls in the afternoon. “Take good care of your friend,” he said. “She is going to get well. Now I have to go downstairs. I have to visit Mr. Behrman. He has pneumonia too. I must send him to the hospital.”

The next day the doctor said to Sue: "She's out of danger. You won.Nutrition and care now - that's all." And that afternoon Sue came to the bed where Johnsy lay, contentedly knitting a woolen shoulder scarf. "I have something to tell you, dear," she said. "Mr. Behrman died of pneumonia today in the hospital. He was ill only two days. The janitor found him the morning of the first day in his room downstairs helpless with pain. His shoes and clothing were wet through and icy cold. They couldn't imagine where he had been on such a dreadful night. And then they found a lantern, still lighted, and a ladder that had been dragged from its place, and some scattered brushes, and a palette with green and yellow colors mixed on it, and - look out the window, dear, at the last ivy leaf on the wall. Didn't you wonder why it never fluttered or moved when the wind blew? Ah, darling, it's Behrman's masterpiece - he painted it there the night that the last leaf fell .”

(Adapted from The Last Leaf by O. Henry, 1907)

📋 Terjemahan

A. Aktivitas Membaca

Daun Terakhir

 Banyak seniman tinggal di Greenwich Village di New York City. Sue dan Johnsy, dua seniman juga tinggal di sebuah apartemen studio. Kamar mereka berada di puncak sebuah bangunan tua di Greenwich Village.

Pada bulan November, cuaca sangat dingin dan dengan itu seorang asing tak terlihat yang dingin, yang oleh para dokter disebut Pneumonia, mengintai kota, menyentuh satu di sana-sini dengan jari-jarinya yang sedingin es. Jari-jari sedingin es Pneumonia juga menyentuh Johnsy. Dia sangat sakit, berbaring di tempat tidurnya dan tidak bergerak sama sekali. Seorang dokter mengunjunginya setiap hari tetapi Johnsy tidak membaik. Suatu pagi, dokter berbicara dengan Sue di luar kamar Johnsy.

"Saya tidak bisa membantunya," kata dokter. “Dia sangat sedih dan tidak memiliki keinginan untuk hidup. Seseorang harus membuatnya bahagia lagi. Apa yang dia minati?”

“Dia adalah seorang seniman,” jawab Sue. "Dia ingin melukis gambar teluk Napoli."

"Lukisan!" kata dokter. "Itu tidak akan membantunya!"

Sue tertekan dengan berita ini dan tidak tahu apa yang harus dilakukan untuk membantu Johnsy. Dia pergi ke ruang kerja dan menangis dan kemudian dia masuk ke kamar Johnsy dengan papan gambarnya, bersiul-siul. Johnsy berbaring diam di tempat tidurnya dengan wajah menghadap ke jendela. Sue berhenti bersiul, mengira Johnsy sedang tidur.

Sue mengatur papannya dan mulai menggambar untuk mengilustrasikan cerita majalah. Saat Sue membuat sketsa sosok pahlawan, seorang koboi Idaho, dia mendengar suara rendah, berulang kali. Dia segera pergi ke samping tempat tidur.

Mata Johnsy terbuka lebar. Dia sedang melihat ke luar jendela dan menghitung-hitung mundur.

"Dua belas," katanya, dan kemudian "sebelas"; lalu "sepuluh", dan "sembilan"; lalu "delapan" dan "tujuh", hampir bersamaan.
Sue melihat ke luar jendela bertanya-tanya apa yang harus dihitung? Hanya ada halaman kosong dan suram yang bisa dilihat, dan sisi kosong rumah bata itu hanya halaman kosong dan suram yang bisa dilihat, dan sisi kosong rumah bata itu berjarak dua puluh kaki. Sebatang pohon ivy tua, keriput dan membusuk di akarnya, memanjat setengah jalan ke dinding bata. Nafas dingin musim gugur telah menerbangkan daun-daunnya dari pokok anggur sampai ranting-rantingnya menempel, hampir gundul, ke batu bata yang runtuh.

"Ada apa, sayang?" tanya Sue.

"Enam," kata Johnsy hampir berbisik. "Mereka jatuh lebih cepat sekarang. Tiga hari yang lalu ada hampir seratus. Kepalaku sakit saat menghitungnya tapi sekarang mudah. Ada satu lagi. Sekarang hanya ada lima yang tersisa."

"Lima apa, Sayang? Katakan padaku."

"Daun dari pohon ivy. Ketika yang terakhir jatuh aku harus pergi juga. Aku sudah mengetahuinya selama tiga hari. Bukankah dokter memberitahumu?"

"Oh, aku tidak pernah mendengar omong kosong seperti itu," keluh Sue, dengan cibiran yang luar biasa. "Apa hubungannya daun ivy tua dengan kesembuhanmu? Cobalah tidur," kata Sue. "Aku harus memanggil Behrman untuk menjadi modelku bagi penambang pertapa tua itu. Aku tidak akan pergi semenit pun. Jangan coba bergerak sampai aku kembali."

Old Behrman adalah seorang pelukis yang tinggal di lantai dasar gedung yang sama. Dia berumur enam puluh tahun dan selalu bermimpi untuk melukis sebuah mahakarya, tetapi sayangnya sampai sekarang dia tidak dapat mewujudkan mimpinya. Sue menemukan Behrman di apartemennya yang remang-remang sedang duduk di kursinya. Dia memberitahunya tentang kondisi Johnsy. Old Behrman, dengan mata merahnya yang mengalir deras, meneriakkan penghinaan dan ejekannya untuk imajinasi konyol seperti itu.

Johnsy sedang tidur ketika mereka naik ke atas. Sue menarik kerai ke ambang jendela, dan memberi isyarat kepada Behrman ke ruangan lain. Di sana mereka mengintip ke luar jendela dengan ketakutan ke tanaman ivy. Kemudian mereka saling memandang sejenak tanpa berbicara. Hujan yang terus menerus dan dingin turun, bercampur dengan salju. Ketika Sue terbangun dari tidurnya selama satu jam keesokan paginya, dia menemukan Johnsy dengan mata terbuka lebar menatap bayangan hijau yang tergambar.

"Tarik ke atas; aku ingin melihat," perintahnya, dengan berbisik. Dengan lelah Sue menurut.

"Ini yang terakhir," kata Johnsy. Itu akan jatuh hari ini, dan aku akan mati pada saat yang sama."

"Sayang sayang!" kata Sue, menyandarkan wajahnya yang lelah ke bantal, "pikirkan aku, jika kamu tidak memikirkan dirimu sendiri. Apa yang akan kulakukan?" Tapi Johnsy tidak menjawab.

Daun itu tetap berada di pokok anggur sepanjang hari. Malam itu, ada lebih banyak angin dan hujan. Ketika sudah cukup terang, Johnsy memerintahkan agar naungan dinaikkan. Daun ivy itu masih ada.

"Aku telah menjadi gadis bodoh, Sue," kata Johnsy. “Saya ingin mati tetapi daun terakhir tetap berada di pokok anggur untuk memberi saya pelajaran. Tolong bawakan aku sup sekarang.” "Kau tahu Sue, suatu hari nanti aku berharap bisa melukis Teluk Napoli."

Dokter mengunjungi gadis-gadis itu di sore hari. "Jaga temanmu baik-baik," katanya. “Dia akan sembuh. Sekarang aku harus turun. Saya harus mengunjungi Tuan Behrman. Dia juga menderita radang paru-paru. Aku harus mengirimnya ke rumah sakit.”

Keesokan harinya dokter berkata kepada Sue: "Dia sudah keluar dari bahaya. Kamu menang. Nutrisi dan perawatan sekarang - itu saja." Dan sore itu Sue datang ke tempat tidur tempat Johnsy berbaring, dengan puas merajut selendang wol. "Aku punya sesuatu untuk diberitahukan padamu, sayang," katanya. "Tuan Behrman meninggal karena radang paru-paru hari ini di rumah sakit. Dia sakit hanya dua hari. Petugas kebersihan menemukannya pada pagi hari pertama di kamarnya di lantai bawah tak berdaya karena kesakitan. Sepatu dan pakaiannya basah dan sedingin es. Mereka tidak bisa Tak terbayangkan di mana dia berada di malam yang begitu mengerikan. Kemudian mereka menemukan sebuah lentera, masih menyala, dan sebuah tangga yang telah ditarik dari tempatnya, dan beberapa kuas berserakan, dan sebuah palet dengan warna hijau dan kuning bercampur di atasnya. , dan - lihat ke luar jendela, sayang, pada daun ivy terakhir di dinding. Tidakkah Anda bertanya-tanya mengapa daun itu tidak pernah berkibar atau bergerak saat angin bertiup? Ah, sayang, ini mahakarya Behrman - dia melukisnya di sana pada malam itu daun terakhir jatuh.”

(Diadaptasi dari The Last Leaf oleh O. Henry, 1907)

📒 Catatan

Demikian soal, kunci jawaban, dan terjemahan yang bisa saya tuliskan. Semoga bermanfaat untuk kalian semua baik bagi Guru maupun Siswa Sekolah di seluruh Indonesia.

📢 Disclaimer

Soal, kunci jawaban, dan terjemahan yang saya berikan hanya untuk bahan belajar dan dijadikan referensi semata. Jangan digunakan untuk bermalas-malasan atau jadi bahan contekan.

Mau donasi lewat mana?

BRI - Saifullah (05680-10003-81533)

BCA Blu - Saifullah (007847464643)

Mandiri - Saifullah (1460019181044)

BSI - Saifullah (0721-5491-550)
Merasa terbantu dengan artikel ini? Ayo dukung dengan memberikan DONASI. Tekan tombol merah.

Penulis

Saifullah.id
PT Saifullah Digital Advantec

Posting Komentar

Popular Emoji: 😊😁😅🤣🤩🥰😘😜😔😪😭😱😇🤲🙏👈👉👆👇👌👍❌✅⭐